La Parole Impossible ; Regards Croises Autour De La Traduction De Cesar Vallejo, Marina Tsvetaeva Et Paul Celan

Breysse-chanet Laurence-Roland Behar-Ina Salazar


langue indéterminée | 19-08-2019 | 340 pages

9791037001818

Livre


35,80€

 Disponibilité
   en stock chez le fournisseur

   Commandez en ligne

   Récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

Il y a des poètes qui marquent la tradition poétique par la radicalité avec laquelle ils travaillent la langue, des poètes qui écrivent précisément depuis la conviction que la parole véritable, pleine, est impossible. Ce qui anime cette parole n'est pas un idéal, ni un absolu littéraire, mais l'ardent désir de trouver les mots de l'humain. C'est à chaque fois une foncière mise en question de l'art et de la poésie, mais aussi une mise en péril de notre humanité au sein du langage, un langage poussé vers ses limites, dans l'occupation inouïe de toutes ses strates. Comment traduire cette poésie ? Cette poésie, qui nécessairement met à l'épreuve la traduction, est-elle une parole qui fait apparaître, plus qu'une autre, la traduction comme expérience ?

Détails

Code EAN :9791037001818
Auteur(trice): 
Editeur :Hermann
Date de publication :  19-08-2019
Format :Livre
Langue(s) : langue indéterminée
Hauteur :229 mm
Largeur :152 mm
Epaisseur :25 mm
Poids :515 gr
Stock :en stock chez le fournisseur
Nombre de pages :340
Collection :  Echanges Litter