L'objection, Le Repentir : Pragmatique De La Traduction

Emmanuel Tugny


français | 29-01-2025 | 316 pages

9782494506886

Livre


26,99€

 Disponibilité
   en stock chez le fournisseur

   Commandez en ligne

   Récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

"Le traducteur a ce qu'il est convenu d'appeler "une boule au ventre", et cette boule, c'est l'oeuvre, l'oeuvre comme masse ; c'est la matière de l'oeuvre prise dans cette circonscription congruente, adéquate, de jour, d'atome et de temps, qui rappelle, comme elle rend, bonne fille, des effets, que ces effets sont purs effets, purs produits d'un commerce de sympathie, corolles, anneaux, nitescences d'une sphère libre et seule : objectée. En ce sens, la traduction n'est pas une opération de transfert de sens ou de forme mais de reconstitution, de langue à langue, d'une angoisse, d'un pressentiment, d'une sensation de masse, d'une "boule au ventre", en effet." Emmanuel Tugny propose ici non seulement une réflexion sur la traduction, mais l'exemple audacieux de variantes de restitution du sens de courts extraits de Dante et du Tasse. Préface de Fernando Funari (Université de Florence). Illustrations de l'auteur.

Détails

Code EAN :9782494506886
Auteur(trice): 
Editeur :Ardavena
Date de publication :  29-01-2025
Format :Livre
Langue(s) : français
Hauteur :190 mm
Largeur :120 mm
Epaisseur :22 mm
Poids :338 gr
Stock :en stock chez le fournisseur
Nombre de pages :316