Le Livre Des Anges ; Huit Extraits Et D'un Opuscule

Lulle Raymond


français | 14-01-2026 | 322 pages

9782383660651

Livre


28,00

 Disponibilité
   en stock chez le fournisseur

   Commandez en ligne

   Récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

Cette anthologie offre la première traduction française complète du Livre des anges de Raymond Lulle (1232-1316), traité fondateur de son angélologie. Elle est enrichie de sept extraits tirés de ses oeuvres majeures - Livre de Contemplation en Dieu, Félix ou le Livre des merveilles, Arbre de science, Doctrine puérile - et d'un opuscule intégral: Le Livre du parler des anges. Qu'est-ce qu'un ange pour le Docteur illuminé? Une substance purement intellectuelle, située sur l'échelle des êtres entre l'homme et Dieu. Pour en démontrer l'existence et la nature, Lulle déploie son célèbre Art: une méthode combinatoire fondée sur les dignités divines - bonté, grandeur, pouvoir, sagesse, amour, justice, perfection - qui confère à la spéculation métaphysique une rigueur quasi mathématique. Mais l'Art n'est pas seulement théorie. L'opuscule final enseigne au lecteur à pénétrer et pratiquer «le parler des anges»: par la théorie de l'affatus, ce sixième sens propre à la parole intérieure, Lulle ouvre un chemin vers la contemplation. Textes introduits, traduits du catalan et du latin, et annotés par Patrick Gifreu. Patrick Gifreu (Perpignan, 1952) passe une grande partie de sa vie reclus au pied de son oeuvre, travaillant mezzo voce la matière rebelle des textes médiévaux catalans et latins. Traducteur, poète et chercheur indépendant, il a consacré quatre décennies à faire renaître en français l'oeuvre immense de Raymond Lulle : Le Livre de l'Ami et de l'Aimé, Félix ou le Livre des merveilles, Blaquerne, Le Livre du gentil et des trois sages - et désormais ce Livre des anges. Inspiré par le Docteur illuminé, il suit la veine d'une théologie des humbles, des nomades et des artisans, captant le souffle de survie là où prend force la jubilation première. Son travail lui a valu le Prix de traduction de la Generalitat de Catalogne. Ses versions de Lulle, d'Arnaud de Villeneuve et de saint Vincent Ferrier ont été saluées par la presse nationale. Avec ce volume, il poursuit sa mission : rendre accessible l'Art lullien dans toute sa rigueur et sa portée contemplative.

Détails

Code EAN :9782383660651
Auteur(trice) : 
Editeur :Editions Localement Transcendantes
Date de publication :  14-01-2026
Format :Livre
Langue(s) : français
Hauteur :216 mm
Largeur :140 mm
Epaisseur :20 mm
Poids :485 gr
Stock :en stock chez le fournisseur
Nombre de pages :322