Et Toute La Langue Est Etrangere ; Le Projet De Humboldt

Denis Thouard


français | 12-09-2016 | 376 pages

9782350881065

Livre


39,50€

 Disponibilité
   en stock chez le fournisseur

   Commandez en ligne

   Récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

La langue, une question qui se pose à nous Wilhelm von Humboldt et la question de la langue L'universalité du langage La diversité des langues La possibilité de la traducion I. Une grammaire philosophique. De Bernhardi à Humboldt 1. De l'origine impossible au sujet parlant 2. Penser et parler. La transformation de la grammaire philosophique De la grammaire à la philosophie Kant entre grammaire et logique L'essai de Fichte Humboldt en 1795. Penser et parler Penser et parler (VII, 581-583) 3. A. F. Bernhardi et la grammaire philosophique Bernhardi grammairien Une grammaire Wchtéenne Le langage dans la Théorie du langage La grammaire pure. Les catégories à l'oeuvre La syntaxe absolue Le début d'un traitement sysématique de la théorie du langage ? A. W. Schlegel sur la Sprachlehre de A. F. Bernhardi Annexe : A. W. Schlegel, Théorie du langage d'A. F. Bernhardi 4. De la grammaire universelle à l'étude comparée des langues Bernhardi et la découverte de la diversité. Grammaire et pédagogie La grammaire philosophique dans l'étude comparée des langues La subjecivité dans la langue Convergences II. Une politique de la diversité. Le monde des langues 5. Une politique par les langues. Humboldt et l'étude comparée des langues Les idées politiques. Le respect de l'individualité L'attrait des langues L'étude comparée des langues comme message politique 6. Le détour basque. De l'anthropologie à l'étude des langues La rencontre du pays basque. Esquisses anthropologiques L'analyse du basque Le langage comme fossile hisorique. Les Recherches de 1821 7. À la recherche de la correspondance. Humboldt, Rémusat et le chinois L'incompréhensibilité du chinois Un débat entre Paris et Tegel Une herméneutique du discours 8. Le déchiffrement de l'énigme. Humboldt, Champollion et la question de l'écriture Le hiéroglyphe déchiffré. Champollion La portée de l'écriture La tradition des hiéroglyphes Une « grammatologie » humboldtienne ? La quesion de « l'Orientalisme » III. La singularité de la traduction. Humboldt traducteur 9. Humboldt dans l'histoire de la traduction Des différentes conceptions de la traduction Les couleurs de la langue. Goethe sur la traduction Les thèses de Humboldt sur la traduction 10. L'enjeu anthropologique de la traduction. Humboldt et l'Agamemnon Un dialogue à trois. Humboldt entre Goethe et Schiller L' Agamemnon dans le Paris du Directoire La traduction de l' Agamemnon : contexte et portée 11. En pleine langue. L'introduction à la traduction de l'Agamemnon 12. La difficulté de Humboldt Traduction et interprétation Problèmes de traduction Le testament de Humboldt Chronologie Tableau des traductions de Humboldt Index Bibliographie

Détails

Code EAN :9782350881065
Auteur(trice): 
Editeur :Encre Marine
Date de publication :  12-09-2016
Format :Livre
Langue(s) : français
Hauteur :225 mm
Largeur :160 mm
Epaisseur :25 mm
Poids :652 gr
Stock :en stock chez le fournisseur
Nombre de pages :376