Les Sables De Babel ; Traduction Et Apartheids

Alain Ricard


français | 26-05-2011 | 441 pages

9782271067661

Livre


28,00€

 Disponibilité
   en stock chez le fournisseur

   Commandez en ligne

   Récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

Les sables de Babel Alain Ricard LEn bref La réalité de l'apartheid au miroir de la traduction : une étude de fond pour comprendre la ségrégation et son histoire. Le livre De la Révolution haïtienne à la révolution sud-africaine, d'une révolution contrariée à une révolution réussie, de 1791 à 1994, l'histoire de la textualité en Afrique est celle d'une longue oppression. Une histoire inséparable de la traduction, au centre de la conversation qui s'établit, tant bien que mal, entre l'Europe et l'Afrique. La traduction pose ce que Paul Ricoeur appelle " un problème éthique ". L'Afrique du sud, pays aux multiples traducteurs, est aussi celui qui a développé le plus les formes de séparation fondées sur des critères ethniques. La question des textes est nouée à la question des terres, la question des langues à celle de l'exclusion des peuples. Quand la traduction présuppose et affirme une commune humanité langagière, l'apartheid la nie. D'où l'urgence de reconsidérer l'immense aire (multi)linguistique africaine, sable de Babel, textualité proliférante, de la rumeur à la chanson et au roman. L'étude éclairée d'un grand africaniste. L'auteur Alain Ricard est directeur de recherche au CNRS (laboratoire " les Afriques dans le monde "), ancien directeur de l'Institut français de recherche sur l'Afrique à Naïrobi, ancien directeur de la revue Politique africaine. Il a reçu en 2002 le prix Gay Lussac Humboldt pour ses travaux sur la littérature africaine. Arguments - Somme/référence.

Détails

Code EAN :9782271067661
Auteur(trice): 
Editeur :Cnrs
Date de publication :  26-05-2011
Format :Livre
Langue(s) : français
Hauteur :230 mm
Largeur :150 mm
Epaisseur :33 mm
Poids :646 gr
Stock :en stock chez le fournisseur
Nombre de pages :441